在西方天下,苹果宛如老是与种种传闻和典故连接系,其文明意味意义远远超越时时瓜果,譬喻人们常说天主有三个苹果:一个诱导了夏娃,一个砸醒了牛顿,一个成效了乔布斯。可与之相悖,华夏古诗文中浮现过桃、李、杏、梨、枣、橘以致西域的葡萄、江南的梅子、岭南的荔枝,却惟独不见苹果的影子。这是何故呢?
要答复这个题目还得从苹果的出身提及。苹果固然是国人再熟习不过的瓜果,但做为“外来户”,它到华夏的时光本来并不长。
古书上记录了一种相似于苹果的本土瓜果叫做“柰”(读做“奈”),也叫“花红”或“林檎”。称其为“林檎”也许是由于其果熟味甘能招来飞禽栖落林中。在日语中,“苹果”于今依旧写稿“林檎”。
柰在华夏的培植史籍超越了两千年,早在西汉时间司马相如撰写的《上林赋》中就有记录。不过其口感酸溜溜、软绵绵,相似于山查和苹果的连合,没法勾起人们的食欲。因而,柰在华夏史籍上恒久只做为瓜果的副角,底子没法与桃、李、杏、梅不相上下,因而很罕有人懂得这类果子是苹果家眷的一员。
元朝中后期,一种离奇的瓜果从西域被引入多数,被经心培植在皇家苑囿里,嫁接在林檎树上后长出了光泽红润的果实。该叫它甚么呢?时人料到了佛经里提到的色丹且润的“频婆果”,因而就这么叫起来。后又按汉语习惯改写成了“苹婆”。这类瓜果与柰本属同类,但过程革新,外表、口味已与柰有较大差别。元末,朝鲜王朝时髦的汉语教科书《朴通事》刻画主人公在多数的酒席:瓜果囊括八种,离别是“柑子、石榴、香水梨、樱桃、杏子、苹婆果、玉*子、虎剌宾”。此中就提到了苹婆果。此果在那时分外出奇,与西凉之葡萄、吴越之杨梅并称为天下名果。
明朝万积年间,农学家王象晋所撰的植物学著做《群芳谱》中,第一次将苹婆果简写成“苹果”,并称其“光洁心爱玩,香闻数步”,但“味甘松,未熟者食如棉絮,过熟又沙烂不胜食”。
到了清朝,苹果见于记录愈多。康熙帝对苹果有特其余青睐,罕用以恩赐臣下。康熙六十大寿,招待介入庆典的士民,宴席中就有苹果。到了乾隆年间,苹果放下了身材,代价大降,又因其还让人联料到了安好安好、安宁泰平等安好词语,因而成了宴席上必备的四鲜果之首。
不过,令不少人预见不到的是,当日墟市上罕见的苹果,看起来很本土,实践上也并非康乾泰平时的苹果后代,而是来骄傲洋此岸旧金山的西洋果。
年,有位兴趣园艺的美国牧师倪维思到达山东烟台。他开垦农场,引进、扶植了果大瓤脆、皮红肉硬的旧金山苹果。这类苹果虽不如中邦本土苹果气息芳香,却产量高、易蕴藏,很快被本地农夫承受并推行培植。到清末,跟着西洋苹果的精深培植,“苹果”之名渐渐齐备代替了“苹婆果”等称呼。清末民初徐珂所辑的《清稗类钞·植物类》中有“苹果”条:“……朔方产果之区,首推芝罘(烟台一地名)。……以其原种之来自美国旧金山也,故称之曰金山苹果。”
由上述实质可知,在古诗文中没有苹果的影子,不是前人感到苹果不值得吟咏,而是由于那时底子就没有苹果——既没有“苹果”这个词,也没有咱们当日吃的这类脆甜适口、又大又圆的果子。
(本文刊于《句斟字嚼》年第4期《探名小札》栏目。)
年第4期
电子刊
我刊邮发代号4-,欢送至各地邮局定阅。也可拨打我社邮购部电话-订购。您还也许过程